کوتاه نگاریهایی درباره فلسفه و عرفان ۲
مقصود ما ذکر اعتراف بزرگان به انگیزه شیطانی بنی امیه و بنی عباس در ایجاد نهضت ترجمه متون فلسفی یونانی در عالم اسلام است و نیز توجه به این نکته که آنها چه مایه هایی را در فلسفه یونانی برای مقابله با معارف اهل بیت علیهم السلام یافته بودند.
بیت الحکمه اموی و عباسی با ترجمه متون فلسفه یونانی برای مقابل با بیت العتره نبوی صلی الله علیه و آله و سلم تاسیس شد. این موضوع مورد تایید و اعتراف دو تن از بزرگان فلسفه معاصر است. علامه طباطبایی (رحمه الله) میگویند:
«حکومتهای معاصر با ائمه هدی علیهم السلام نظر به اینکه از آن حضرات دوربودند، از هر جریان و از هر راه ممکن، برای کوبیدن آن حضرات علیهم السلام وبازداشتن مردم از مراجعه به ایشان و بهرهمندی از علومشان استفاده میکردند، میتوان گفت که ترجمه «الهیّات» [یونانی] به منظور بستن در خانه اهلبیت علیهم السلام بودهاست.» (۱)
همچنین آیتالله مصباح یزدی (حفظه الله) مینویسند:
«عامل مهم دیگری که در راه رشد فرهنگ اسلامی به کار آمد، عامل سیاسی بود. دستگاههای ستمگر بنیامیه و بنیعباس که به ناحق مسند حکومتاسلامی را اشغال کرده بودند، به شدت احساس نیاز به پایگاهی مردمی در میانمسلمانان میکردند و در حالی که اهلبیت پیامبر صلی الله علیه و آله یعنی همان اولیای به حقمردم، معدن علم و خزانهدار وحی الهی بودند، دستگاههای حاکم برای جلبافراد وسیلهای جز تهدید و تطمیع در اختیار نداشتند؛ از این رو کوشیدند تا باتشویق دانشمندان و جمعآوری صاحب نظران، به دستگاه خویش رونقی بخشند.و با استفاده از علوم یونانیان و رومیان و ایرانیان، در برابر پیشوایان اهلبیتدکانی بگشایند. بدین ترتیب، افکار مختلف فلسفی و انواع دانشها و فنون باانگیزههای گوناگون و به وسیله دوست و دشمن وارد محیط اسلامی گردید.» (۲)
البته هم مرحوم آقای طباطبایی و هم حضرت آقای مصباح این امر را دلیلی بر رد و بطلان فلسفه نمی دانند و حتی آقای مصباح این امر را عاملی در رشد فرهنگ اسلامی می دانند.! آقای طباطبایی هم در ادامه نکته فوق می افزایند: «هر چند ترجمه فلسفه یونان در بدو امر به منظور بستن در خانه اهلبیت علیهم السلام بوده است اما آیا منظور ناموجه حکومتهای وقت و سوء استفادهشان از ترجمه و ترویج الهیات، ما را از بحثهای الهیات مستغنی میکند؟»(۳)
فعلا مقصود ما ذکر اعتراف این بزرگان به انگیزه شیطانی بنی امیه و بنی عباس در ایجاد نهضت ترجمه متون فلسفی یونانی در عالم اسلام است و نیز توجه به این نکته که آنها چه مایه هایی را در فلسفه یونانی برای مقابله با معارف اهل بیت علیهم السلام یافته بودند و نه بحث پیرامون این مطلب که آیا صرف این امر موجب بطلان فلسفه هست یا نه.
همچنین به نوشته کتاب تاریخ فلسفه در اسلام، در دوران پیش از اسلام نیز از حربهفلسفه و الهیات فلسفی برای مقابله با آیین مسیحیت استفاده شده بود:
«پس از افلوطین، نوافلاطونیان در برابر فعالیت روزافزون مسیحیان قیامکردند و برای اینکه مسیحیت را ریشه کن کنند، سعی کردند الهیات کاملی براساس مکالمات افلاطون و کاهنان کلدانی و اسطورههای قدیم، یعنیاسطورههای یونانی و مصری و شرق نزدیک، بنا نهند و نیز سعی کردند، فلسفهافلوطین را بسط داده، آن را تکمیل کنند.»
افلوطین صاحب کتاب اثولوجیا است که ملاصدرا به اشتباه مولف این کتاب را ارسطو می دانسته است و از مطالب افلوطین استفاده های فراوانی در پیوند بین فلسفه و عرفان یونانی در آثار خود برده و با عظمت از نویسنده آن یاد کرده است.
—————
. [۱]مصباح یزدی، محمد تقی، آموزش فلسفه۱/ ۳۳
.[۱]م.م شریف، تاریخ فلسفه در اسلام، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۶۲ش، ۱/ ۱۷۱
*مهدی نصیری