حذف اذان ازاسلام،توسط شیوخ اماراتی_سعودی

بلال یک انیمشن سعودی-اماراتی درباره اولین موذن اسلام است که با هزینه‌ای بالا و با تحریفات تاریخی آشکاری ساخته شده است.

[شاید چندان عجیب نیست که بلال، اولین فیلم بلند انیمیشن امارات متحده عربی، داستانی اساساً مذهبی درباره صدر اسلام را با طمانینه و احتیاط روایت می‌کند]

این جملات آغازین گزارشی است که سایت بی بی سی فارسی درباره فیلم بلال نوشته است. انیمیشن سه بعدی بلال به کارگردانی خرم الوی پاکستانی و بر اساس متنی از تهیه‌کننده سعودی کار، یعنی (ایمن جمال) از هشت سال پیش مقدمات ساخت خود را آغاز کرد و اکنون طبق ادعایی که متصدیان استودیوی عربستانی (باراجون) کرده‌اند، روند تولید آن کم کم رو به پایان است.

این استودیوی سعودی در دبی مستقر است و صاحبان آن گفته‌اند که طی هشت سال، متخصصان بسیاری در زمینه جلوه‌های ویژه برای همکاری با این پروژه به دبی آمده‌اند، متخصصانی که سابقه کار در فیلم‌هایی مثل ارباب حلقه‌ها و شِرِک را داشته‌اند و البته فیلم ضد ایرانی ۳۰۰.

با این حساب بلال را می‌شود پروژه‌ای سعودی-اماراتی به حساب آورد اما این انیمیشن نکته‌ای قابل تأمل هم در خود دارد و توجه به آن، یک علامت سؤال بزرگ جلوی رفتار کشور‌هایی می‌گذارد که تند‌ترین برخورد‌ها را مقابل آثاری مثل محمد (ص) مجید مجیدی و یا الرساله (در ایران معروف به محمد رسول‌الله) مصطفی عقاد کردند.

آنچه بی بی سی در گزارشش راجع‌به امارات متحده عربی از آن به (طمانینه و احتیاط) یاد می‌کند یعنی حذف کلمه الله اکبر از تمام فیلمی‌که درباره یکی از صحابه نامدار پیامبر (ص) ساخته شده است.

این فیلم عجین شدن ندای الله اکبر با اقدامات تروریستی را در فیلم‌های غربی چنان به رسمیت شناخته و تروریستی بودن این واژه را تا بدان پایه پذیرفته است که برای تبرئه امارات و عربستان از تروریسم، بجای ارائه یک تفسیر صحیح از اسلام و کلمه حقه (الله اکبر)، این واژه را از زندگی اولین مؤذن اسلام حذف کرده است.

بی بی سی می‌گوید؛ [نگاه سازندگان فیلم به داستانی اسلامی، رویکردی اساساً شبیه به ساختار و ساز و کار کشوری چون امارات متحده عربی است که در میان کشورهای اسلامی‌به نظر می رسد قصد دارد اسلام مداراگرانه‌تری را ارائه کند.

ظاهراً تفسیر بی بی سی از اسلام مدارا گرانه یعنی حذف الله اکبر از اسلام و البته حتی حذف اذان از مناسک دینی مسلمانان.

در نمای پایانی این فیلم، وقتی که بلال بعد از فتح مکه روی سقف کعبه می‌رود تا اذان بگوید، با پخش موسیقی فینال، صدای او هم قطع می‌شود و بدین ترتیب سازندگان کار حتی اذان را از اسلام حذف می‌کنند.

شاید یک نکته جالب دیگر این باشد که انیمیشن بلال به زبان انگلیسی و حتی به لهجه بریتانیایی ساخته شده است.

همچنین ببینید

ماهنامه موعود شماره 278

شماره ۲۷۸ و ۲۷۹ ماهنامه موعود با امکان دسترسی دیجیتال منتشر شد

مجله موعود در بیست و نهمین سال فعالیت خود نشریه چاپی خود را با دسترسی …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *